El doblaje catalán de la serie de moda, "Cites Barcelona", enfrenta a los actores Joel Joan y el prota de "Merlí", Carlos Cuevas

Si te gustan las ficciones con extra de romanticismo, dosis de drama y con un reparto de infarto, debes de echarle un ojo a 'Cites Barcelona', la serie de televisión que narra los encuentros entre varias parejas que se han conocido por Internet. Aunque en un principio el proyecto se grabó en catalán, lo que viene siendo la tercera temporada, emitida en TV3 y Amazon Prime Video, se hizo con la mitad de los diálogos en dicha lengua y la otra en castellano, provocando que el canal autonómico la lanzara en catalán y con los diálogos doblados.

La polémica estalló cuando vieron la luz los dos primeros episodios, rodados en castellano y con un doblaje al catalán tachado de "patético" o "deficiente" entre los usuarios de Twitter: "Se lo han cargado todo... Le importa una mierda la lengua (a TV3), ha quedado clarísimo. Ojalá la audiencia caiga en picado", escribía una espectadora y usuaria tuitera.

Cabe destacar que dichos capítulos lo petaron en audiencia. En concreto, el primero registró la friolera de 439.000 espectadores y un 21,2% de cuota de pantalla, es decir, superó el récord histórico de la serie.

Datos que no valieron para evitar la guerra. Y es que Carlos Cuevas, uno de los protas del entramado romanticón y tindereño, concedió una entrevista para el portal 'VilaWeb' donde explicó que rodó en castellano por las "exigencias del guion", además de que sus compañeros trabajaron muy duro en el doblaje al catalán de después: "Creo que debemos preguntarnos: ¿preferiríamos una ficción íntegramente en catalán, pero de una calidad que nos diera vergüenza?", advirtió el intérprete.

Testimonio que puso que trina tanto a la audiencia catalana como al también actor Joel Joan, quien no dudó en pronunciarse vía Twitter: "La calidad no depende del dinero, querido, sino del talento. Y asociar tu lengua con algo que da vergüenza se llama autoodio. No nos hagas pasar vergüenza, por favor'", espetó el artista.

Cuevas sale de la cueva

Al protagonista de 'Smiley' le debieron pitar los oídos porque se enfrentó a los leones, o los despiadados pajaritos azules de Twitter, y matizó sus palabras a través de un comunicado en la citada red social: "Nunca he dicho ni diría que no se puede hacer ficción de calidad en catalán, más bien que el talento de aquí no puede quedarse sentado o en paro mientras no llegan los recursos", escribe Cuevas, evidenciando que el medio descontextualizó el titular: "No refleja en absoluto la conversación que mantuvimos ni el sentido de lo que dije, no me representa en absoluto y lo siento mucho", sentencia.

Fotos | Gtres y Amazon Prime Video

En Trendencias | Esta experta en belleza nos da el truco para personalizar las cejas según la forma de nuestro rostro

En Trendencias | Geox rebaja sus alpargatas de cuña que muchas novias usan en el gran día

Joel Joan

Ver todos los comentarios en https://www.trendencias.com

VER 0 Comentario

Portada de Trendencias