Bonitas palabras las que inundan la jerga de la moda ¿o no? Palabras que no existen y se crean, anglicismos, patadas al diccionario más academicista y nombres que designan cosas que oímos pero no entendemos. Hoy seguimos con este especial de la Trendipedia, nuestro diccionario fashionista de la moda y lo hacemos con ¿qué es cool?
Sí, es un anglicismo, claro está. Tan ismo como trendy e igual de utilizado.
¿Tan escaso es el idioma castellano que recurrimos a palabras de otros? Desde luego que no, pero en moda, como en muchas otras artes como las cinematográficas, cuando hablamos de cool, shoot, fitting o pumps, parece que suena más cool.
¿Estaremos ante un modo que nos hemos inventado de facilitar las cosas a las modelos extranjeras/ agencias de fuera/ diseñadores internacionales /relaciones públicas allende los mares, con los que trabajamos asiduamente? Una agencia sólo necesitará una llamada de 5 segundos con la palabra go and see at Elle, para que la figura de la sílfide última top esculpida en mármol se ponga en marcha, y cuando llegue a Elle, por supuesto llegará a un go and see.
Pero vayamos al asunto que nos ocupa hoy, a la C de la cuestión.
Según el Urban dictionary, o lo que podría ser un diccionario de jerga, es la mejor manera de decir que algo es increíble o genial (awesome). Ya lo decía Bart Simpson continuamente en la versión original de sus dibujos: coooool maaaaann!
La filosofía aporta un siginificado añadido, el de permanecer en calma bajo cualquier estrés, un significado que enraiza con los orígenes de la palabra centrados en la Norteamérica de la esclavitud y en la actitud que la población de color debía asumir ante tales circunstancias, de subversión a través de mecanismos emocionales de defensa y al mismo tiempo sumisión:
Cool represents a paradoxical fusion of submission and subversion. It’s a classic case of resistance to authority through creativity and innovation

Y ahí es donde enraiza la principal diferencia entre cool y cualquier otro término como in o trendy. Cool refleja una forma de estar, de posar, de mirar, de vestir calmada, relajada , subversiva con la moda pero que a la vez la sigue. Un seguir la tendencia pero a distancia, adelantándose en ocasiones a ella, otras yendo por detrás. Siempre a tu manera. Y eso es lo que diferencia streetstyle como éste de todos los demás.
¿Quieres más? Aquí tienes las 15 maneras de ser cool y tener una vida cool…volvamos a lo frívolo del asunto.
Collage | NMYV
En Trendencias | Diccionario fashionista de la moda: con B de Blazer
En Trendencias | Top ten fashionista: 10 prendas chic de Mango y cómo se lucen con estilazo en todo el mundo
Ver 6 comentarios
6 comentarios
susiefe
Un post muy interesante, como el resto de la serie...yo era una de esas personas que se resisten a incorporar términos de otros idiomas cuando tenemos sinónimos en castellano, pero he de confesar que, desde que trabajo en este campo, utilizo muchísimos anglicismos (y algunos galicismos) porque expresan de una forma breve y exacta lo que quiero decir...yo utilizo muchísimo el término "outfit" y también "cool" , porque quien o lo que es cool, qué va a ser sino? pues cool ;-)
http://www.impresionyexpresion.com
starenrojo
Yo sigo pensando que nuestro idioma tiene términos tan buenos como los anglicismos que todos utilizamos, pero dentro del mundillo si no los usas no te entienden y no eres nada cool, por supuesto!
maurorodriguez
La primera vez que leí TRENDIPEDIA, precisamente en vuestra pagina de TRENDENCIAS, creia que era algo relacionado con trendencias, pero poco a poco fué descubriendo que era algo nuevo y lo que queria representar,no me extrañó, porque en mi dia a dia, fuí aprendiendo lo que queria decir, COOL, STREETSTILE, TRENDY, FITTING, ECT., porque no hace muchos años, todavia ni los anglicismos y demás, me decian nada. La apertura de nuestra pequeña tienda nos obligó a ir enterandonos poco a poco, de todas esas palabrejas en ingles/frances, y a saber sus significados.
maurorodriguez
las palabrejas Cool, Steetstyle, trendy, fitting ect., las hemos tenido que ir aprendiendo a medida que nos intentamos poner al corriente de las tendencias en las modas. Y cuando lei por primera vez trendipedia, PENSE QUE ERA ALGO RELACIONADO CON TRENDENCIAS, ya que aquí fué donde lo lei por primera vez, luego ya ví que no tenía nada que ver con ésta pagina, Y poco a poco la iremos incorporando a nuestro argot.
malulu
Qué acierto esta serie de post. Parece que si no utilizas estas palabras estás out; pero como buena seguidora del mundo fashionista hablá que hablar con propiedad. ;)
bspelling
Genial artículo, como siempre.
Desde Bspelling.org siempre estamos atentos a las expresiones cotidianas de la calle: Cool significa "algo que mola es guay".
En Inglaterra, en estos contextos se abuusa mucho también de otra palabra "terrific" que no significa terrorífico sino "Genial" o "Maravilloso".